Mise en recouvrement de contributions auprès des États Membres
الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء
a) Barème des quotes-parts des États Membres
(أ) جدول الأنصبة المقرّرة على الدول الأعضاء
a) Barème des quotes-parts des États Membres;
(أ) جدول الأنصبة المقرّرة على الدول الأعضاء؛
a Le versement des quotes-parts serait échelonné sur la phase de construction, qui débutera en 2007.
(أ) يطبق السداد المتعدد السنوات للأنصبةعلى مرحلة التشييد التي تبدأ عام 2007.
Tu es Hagamar, l'escroc ? Oui. Enfin non.
هل أنت " هاجمار " ، النصاب؟ - نعم ، أعنى لا، فأنا "هاجمار" ولكن لم أنصُبعلى أحد -
ii) Les recettes sont comptabilisées lorsque l'Assemblée générale en a autorisé la mise en recouvrement auprès des États Membres.
'2` تقيد الإيرادات عندما تأذن الجمعية العامة بقسمة الأنصبةعلى الدول الأعضاء.
Ça commence à faire beaucoup. Il la fermera.
يا آلهي، انصبعليَّ مرة واحدة فقط - انظر، إنّه لن ينقلب -
Ce montant a été mis en recouvrement auprès des États Membres.
وقسم المبلغ إلى أنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
L'accent a été mis sur l'amélioration des conditions de travail et des politiques de perfectionnement du personnel.
وانصب التركيز على تحسين بيئة العمل وسياسات تنمية قدرات الموظفين.
Ni les ouvertures de crédit ni les autorisations d'engagement de dépenses ne donnent lieu à la constatation de recettes, sauf si l'Assemblée a autorisé la mise en recouvrement des quotes-parts correspondantes auprès des États Membres;
'2` تثبت الإيرادات عندما تأذن الجمعية العامة بقسمة الأنصبةعلى الدول الأعضاء وتصدر الأمانة العامة إشعارات بتقسيمها للفترة المالية ولا تثبت الاعتمادات أو عمليات الإذن بالإنفاق كإيرادات إلا عندما يتم فرض عملية مقابلة لتقسيم الأنصبةعلى الدول الأعضاء؛